Login


Register your Account

Sign Up with us and Enjoy!

A password will be e-mailed to you.

Recovery your password

please enter your username or email.


You will receive a new password via e-mail.

Login


ชี้แจงเล็กน้อย

และจี้จะแปลค่อนข้างช้า ไม่สิ ใช้เวลาแก้ไขภาพค่อนข้างนาน เพื่อให้มันออกมาดูดีที่สุด จะไม่มีการพิมพ์ภาษาไทยทับตัวอักษรภาษาญี่ปุ่น – อังกฤษ เด็ดขาด !!! อย่างที่เห็นกับ นาโนฮะ วิวิด จี้ใช้เวลาค่อนข้างนานในการแก้ไข หน้าสีจากไฟล์ RAW ซึ่งทุกเรื่องที่แปล จี้ตั้งใจแปลอย่างมาก ยิ่ง “ซากิ” ยิ่งต้องเนียบ ซึ่งอาทิตย์หน้าจะลงซากิ 2 ตอน (ถ้าไม่มีอะไรผิดพลาด) และ อาจจะมี blue drop อีก 1 ตอน
Oniichan control จะยังไม่แปลตอนที่ 2 จนกว่าจะมีตอนที่ 3 ออก (มันเป็นการ์ตูนราย 2 เดือน ปัจจุบันออกมาแล้ว 2 ตอน…)
Prunus girl อาจจะลงตอนที่ 3 เดือนกันยายนนู้นเลย เนื่องจากมันเป็นการ์ตูนรายเดือน และตอนที่ 6 ของเดือน กรกฎาคม ผู้เขียน เขียนออกมาทั้งหมด 3 หน้า ครึ่ง -___-!!! (อาจารย์แกเขียนไว้ว่า

ตอนนี้มีเรื่องบางอย่างถาโถมเข้ามาอย่างหนัก ซึ่งมันกระทบต่อการเขียนการ์ตูนของเดือนนี้ ฉันเสียใจจริงๆ ที่มันออกมาในรูปแบบนี้ เดือนหน้าฉันจะกลับมา พร้อมกับหน้าสี !!! ฉันจะทำให้ดีที่สุด โปรดสนับสนุนฉันด้วย

)
ไปว่าอาจารย์แกก็ไม่ได้ *0* (ยังเป็นมนุษย์อยู่แถมผลงาน debut เรื่องแรกซะด้วย)
อ่า… แค่หน้าสีของตอนที่ 3 จี้ก็จะตายแล้ว T_T (ไม่ใช่หน้าเปิดนะ อันนั้นธรรมดา แต่จี้หมายถึงหน้าแนะนำตัวละคร !!!) << ว่าแต่เรื่องนี้คิดว่า คิซุนะ เป็น หญิงแท้ หรือ หญิงเทียมกันละ ??? (จี้ว่าน่าจะหญิงแท้นะนี่)

blue drop ตั้งใจไว้ว่า อาทิตย์ละ 1 ตอน

saki ไม่มีกำหนดเวลาที่แน่นอน…

สุดท้ายนี้จี้ขอบคุณเพื่อนๆ _/_ ที่เข้ามาอ่านการ์ตูนในเว็บ จี้ค่อนข้างดีใจที่มีคนเข้ามาอ่านกันเยอะมาก ตั้งกะก่อนเปลี่ยนรูปแบบเว็บ ซากิ มีคนอ่านเยอะมากๆ และเพิ่มขึ้นทุกวันๆ แม้ว่าจะไม่ค่อยได้คุยกันสักเท่าไรนัก (ส่วนใหญ่เข้ามาอ่าน กับ เก็บไฟล์) แต่ก็ไม่เป็นไร ไม่แน่สักวันคงได้คุยกับเพื่อนๆ มากกว่านี้

สุดท้ายและท้ายสุด ถ้าเพื่อนๆ ที่เข้ามาอ่านการ์ตูนพบเจอปัญหาในการอ่าน หรือมีคำแนะนำ อื่นๆ เกี่ยวกับเรื่องเว็บ, เรื่องการแปล หรือเรื่องอื่นๆ สามารถตั้งกระทู้ได้ที่ แจ้งปัญหาต่างๆ (ต้องสมัครสมาชิกก่อนถึงจะตั้งกระทู้ได้)
จี้พร้อมที่จะรับฟังปัญหา ทุกอย่างและนำมาแก้ไขปรับปรุงเว็บต่อไป

วันนี้คงบ่นแค่นี้ละ หลังจากไม่ได้บ่นมากนานมากๆ (เล่นซะยาวเลย)–@__!!…



8 Comment to “ชี้แจงเล็กน้อย”

  • moji says:
     

    "blue drop ตั้งใจไว้ว่า อาทิตย์ละ 1 ตอน"

    เป็นข่าวดีสำหรับผมเลยนะครับ อิอิ

    • G-ji says:
       

      จี้แปลพอใช้ได้มั้ยหว่า

      • moji says:
         

        ผมอ่านแล้วไม่งงอ่ะครับ แค่รู้สึกระทึกนิดหน่อยเท่านั้น 555+

        • G-ji says:
           

          คนแปลยังเสียวเลย - -* นั่งแปลไป เสียววูบๆ ไงไม่รู้

          ทั้งเสียวคุก ทั้งเสียว อย่างอื่น

  • deksearch says:
     

    เรื่องคุกไม่ต้องเสียวขนาดนั้นหรอกครับคุณ จี มีหลายเรื่องที่ยังไม่มีลิขสิทธิ์ในไทย มันจะมีแบบออกเล่มไทยแต่เป็นเถื่อนก็มี แต่เรื่องนาโนฮะก็มีหลายคนแปลอยู่นะ สำนวนในการแปลแต่ล่ะคนก็มักจะไม่เหมือนกัน เพราะว่าภาษาอังกฤษหรือภาษาญี่ปุ่น มันตีความได้หลายภาษาครับ ส่วนเรื่อง Saki ที่ขอเอาไปลงนั้นยอมรับครับว่าแปลได้ดีถึงดีมาก^^ ถึงจะพิมพ์ผิดพลาดเล็กน้อย แต่ก็ดีกว่าหลายๆเจ้าที่ผมได้อ่านมา ถ้าใจมันรักทำไปเหอะครับ ^^
    ปล. ส่วนมากถ้าโดนเรื่อง LC ทางสำนักพิมพ์มักจะเมล์มาบอก่อนครับ
    ปล. มังงะโป๋มีเป็นแสนยังอยู่ได้เลยแล้วของดีๆ โดนน้อยครับเพราะส่วนมากคนอ่านการ์ตูนมันซื้อรวมเล่มเก็บอยู่แล้วแต่อยากอ่านก่อน ทำให้สำนักพิมพ์ส่วนมากไม่ค่อยซีเรียสตรงนี้เท่าไร ต่างจากการ์ตูนที่เป็นอนิเมะอันนี้อ่ะโดนแ่น่ มันก็เหมือนกับหนังและเพลง อ่ะ

    • G-ji says:
       

      ข้อความซ้ำขอลบออกนะ

      แล้วก็ขอบใจจ้า ตอนนี้โหลดเมะมานั่งดู เกือบทุกเรื่องมีประกาศตัววิ่งๆ เหมือนกันหมดเลย - -* (น่าจะเคยเห็นกันนะ)
      ถ้ามันมีลิขสิทธิ์ในประเทศก็จะไม่แปลอ่ะ อ่านแบบลิขสิทธิ์เอาดีกว่า

      เรื่องซากิ และ เรื่องอื่นๆ บางตอนอาจจะมีการแก้ไขย้อนหลัง จะแก้ไขพวกคำผิดที่หลงตาไป แก้ไขตัวไฟล์นิดหน่อย(ลดขนาดลงแต่ภาพชัดกว่าเดิม) อาจจะแจกแบบ HQ ที่ แก้ไขใหม่ด้วย (ไฟล์เล็กลงกว่าเดิมประมาณ 50% จากที่เคยแจกให้โหลดเมื่อ 2-3 เดือนก่อน)
      ความผิดพลาดเล็กๆ หน่อยๆ ในไฟล์มันมีแน่อยู่ละ ขนาดทำหลายๆ คนยังมีที่ผิด แล้วจี้นั่งทำคนเดียว - -* บางทีอัพขึ้นเว็บแล้วเปิดอ่านๆ เจอที่ผิดซะงั้น ก็ต้องนั่งแก้แล้วอัพไฟล์ใหม่

      ช่วงนี้ดันเป็นหวัดอีก - -* ไข้ก็ขึ้นอีก จะนั่งแปลหรอ เหอๆ เปิดมา 2 หน้า ก็แปลไม่ถูกละ (เบลอจัด) ไม่รู้จะหายวันไหน

      ของอาทิตย์นี้ที่ตั้งใจจะลง ซากิ 2 ตอน blue drop 1 ตอนก็ไม่แน่ว่าจะลงได้ cleaning + editting เสร็จหมดแล้วเหลือแค่ แปล + พิมพ์ลงไปเฉยๆ เอง (บางหน้าแปลไปแล้ว แต่ยังไม่ได้พิมพ์)
      ถ้าหายภายในอาทิตย์นี้น่าจะได้อ่านนะ แต่ถ้าไม่ทันอาจจะไปลงอาทิตย์หน้าทีเดียว เลยมั้ง

      ซากิ 4 ตอน(จบเล่ม3) blue drop 2 ตอน เรื่องอื่นๆ ก็ตามคิว *0*

      _/_ ขอบคุณเพื่อนๆ ที่เข้ามาอ่านอีกครั้ง

  • deksearch says:
     

    ที่จริงแล้วในส่วนของ Anime ทางแฟนซับทุกเจ้าย่อมรู้กฏเหล็กดี ว่าการนำมาทำและโปรโมตเป็นสิทธิ์ที่ทำได้ แต่ในเมืองไทย มีแค่ ROSE TIGA AMIGO บ้างครั้งซื้อ LC มาแล้วก็ดองแล้วดองอีก บ้างเรื่อง ทำ Sub ไม่ทันจบก็โดนซิวไปแล้ว ทำให้ต้องดรอป Project ไปทุกที ยกเว้นจะแจกไฟล์ Sub กันหลังไมค์ ^^ เพราะรู้ๆกันอยู่ว่าเว็บ Tirkx แฟนซับเกือบประเทศไทยทั้งหมดรวมตัวกันอยู่ที่นั่น เพราะผมก็เคยทำอยู่ เรื่อง Black Cat กับ Shana ภาคแรก
    ปล. ลิขสิทธิ์ไม่น่ากลัวเท่าสะพานเหล็กเอาไปขาย แฟนซับเวลาไปเห็นนำไปค้าขายและอยากตายจริงๆ ทำให้การแจกจ่ายให้เพื่อนๆได้ดูกัน ยังอยู่ในวงแคบ อีกประเด็นก็คือ รัฐบาลไม่สนับสนุน
    ปล. ผมเขียนเป็นงานเป็นการไปเปล่าเนี่ย
    ปล. ถ้ามีตัว QC จริงๆ เด๋วผมค่อยเปลี่ยนอีกทีก็ได้ครับ ^^
    ปล. ทำคนเดียวผมเข้าใจดีแท้ เพราะเว็บทำคนเดียวก็จะตายเอาเหมือนกัน จะไปทำงานเงินเดือนล่ะ เบื่อเป็น Webmaster ห่วยๆไม่มีตังกินข้าวสักที (บ่นเล็กๆ)

  • y girl says:
     

    -*- น่าเห็นใจคนแปลอยู่นะ


Leave a Reply

Name

Em@il

Website

Your Comment